Beamten in Russland
Auf der Suche nach einer kompetenten Antwort kann einem in Russland durchaus fol...
der firmenname "vigvam" ist auch geil: das ist eine anspielung auf "fig wam" und bedeutet sinngemäß soviel wie " 'n scheißdreck für euch" (wer es besser übersetzen kann, soll dies bitte tun :P)
Für Fans: 8Bit Trip
Legosteine und 8Bit Optik. Diese Mischung passt immer.
ich hoffe du meinst nur die musik, die du ausgemacht hast. ansonsten selbst schuld :P
Schaumblasen aus der Badewanne
Man könnte jetzt wilde Vermutungen anstellen, wie dieser Schaum entstanden ist. ...
pff, zu dem wasserstoff, das in das seifenwasser geleitet wurde um den schaum zu erzeugen, hätten die noch sauerstoff beimischen sollen... dann wäre es wirklich ein "uiii" wert gewesen.
Autodusche
Wenn diese Art der Fahrzeugreinigung den Carwash ablösen soll, dann sollten die ...
naja, 4m x 4m x 3m sind ja schon 48m³, und wenn du die ausmaße der schaufel im vergleich zum auto betrachtest, haut das mit 40 bzw 42m³ wasser locker hin
Tierisch geniale Poolparty
Auch wenn die meisten Teilnehmer der Party sich irgendwie affig haben, scheints ...
Oh, das wäre wirklich mal eine Sensation. Alle Welt denkt nämlich, dass sie nach achtjähriger Regentschaft letzten Januar das Weiße Haus verlassen hätten oO
Batman, der Konfuzius der 70er Jahre?
Ich wußte gar nicht, dass die Batman-Serie mit so viel Weisheit gespickt war. Gu...
jetzt weis ich auch woher "switch reloaded" die vorlage für die "pörse im ersten" herhatte ^^ ( www.youtube.com/watch?v=Or2MRNeFvkg )
Kritische Stadtrallye-Kurve
An dieser Kurve trennt sich offensichtlich die Spreu vom Weizen. :-)
ach komm, das ist doch absicht gewesen :P
Colt Fake - Urbane Fahrradskills
Entweder hat er einen eisernen Willen oder einen gesunden Hang zum Masochismus. ...
aber auch nur weil helme und handschuhe ausschließlich im doppelpack zu haben waren ;)
deswegen auch das "sinngemäß" ;) eine "figa" ist sozusagen die russische wariante des "stinkfingers", womit "fig wam" (stinkfinger euch) eigentlich einen verbalen stinkfinger darstellt, der allerdings nur in bestimmten situationen sinn ergibt. Auszug aus der englischen wiki (engl: fig sign): "In both contrast and comparison to the modern Russian "screw you/no way" meaning of the gesture, the sign is used, almost exclusively in situations aimed at being comical, to mean "nothing". For example, if one was to ask another person, usually a close affiliate, what they are to receive, either as a gift or something that the person expects the affiliate to give them, the affiliate would then form the šipak and present it in front of the other person (sometimes saying "šipak" as well). "