Laut gedacht
Typisch Homer! Und jetzt alle mitsingen!
25.07.2007
25.07.2007
Bewerten, Faven und mehr
Bewertung wurde übermittelt
Du kannst leider nicht mehr als einmal bewerten!
deine Kommentar-Bewertung wurde übermittelt.
Es haben bereits Chiller diesen Beitrag bewertet.
Die entsprechende Plakette wird erst ab einer Mindestanzahl von 3 Bewertungen von anderen Chillern angezeigt.
Kommentar schreiben
Harry Popper
family guy ist einfach nur ein abbild wie die Amis leben….diese fetten Schweine…die simpsons sind tausend mal lustiger..da sie sich über alle Leute lustig machen, von Straßenpennern bis zu Politikern nichts bleibt verschont
“oh shit ganz schön geklaut bei family guy!!” was ist das denn für eine beschissene aussage? family guy ist so eine kleine beschissene drecksserie. verdammt.
nö :)
doch :)
kann mich hehe nur anschliessen aber wer sich über anke engelke aufregt verdirbt sich nur alles. ich bin auch nicht so begeistert von ihr aber im film macht sie sich ganz gut
hab den film gestern in der vorpremiere gesehen, sau gudd! ;) gab viele stellen, wo’s ganze kino gelacht hat. :) TOP!
oh shit ganz schön geklaut bei family guy!!
ja selber schuld wer sich den film auf deutsch anschaut…
muahhahahah ich hab heute morgen um 6 den film gesehn :D bin extra um 4 aufgestanden ;-)
Wenn schon, dann Spinnenschwein, heisst im Englisch auch nicht Spinnenpig!!! A.Engelke macht ihre Arbeit gut!! Wenn alle stimmen so nah am Original wären, wärs auf deutsch Synchro erträglicher. Vorallem Krusty is im O-Ton viel besser….. freu auf film…(english D’OH!)
die einzige szene, wo ich auch mal sage, dass sie im englischen besser kommt – im deutschen fällt mir die spiderman melodie
Also ehrlich gesagt ich finds auf Deutsch genauso gut…
PR-Aktion? glaube kaum, dass die Simpsons noch so ne Aktion noetig haetten… So ne Synchronisation macht, wer Spass, Zeit und das Talent hat. Da hat AE natuerlich nen Promibonus, aber meinerseits macht sie die Sache gut ...natuerlich kommt da keine an Elisabeth Volkmann ran…
@Benzino: “Um die Szene (auch im Englischen) zu verstehen, seid Ihr alle zu jung” Ich glaub DU bist zu blöd. Das is der Titeltrack der alten Spiderman Serie. Die Ramones haben das halt irgendwann mal gecovert. Die Serie lief auch in Deutschland und da war der Song auch auf englisch, also hätte man die Szene eigentlich nicht eindeutschen brauchen/sollen bla. Hey, wenn man den O-Ton mit der Synchro vergleicht fällt auf das die Stimme von der Engelke tatsächlich NÄHER am Original drann is als die alte Stimme…trotzdem natürlich ungewohnt.
mensch leute lacht doch einfach mal homer j simpson ist genial…
derSchmu… Is doch alles PR… reine Werbeaktion mit nem promi statt guter Stimme!
joa, ich verstehe auch nicht so wirklich, warum alle diese szene so lustig finden. auf deutsch kommt der eigentliche witz absolut nicht rüber, was bleibt ist der jerkass-homer. und wer über den lacht, der hat den hiuor von den simpsons nicht verstanden .
Also manche, die hier texten, haben echt absolut keine Ahnung. Beschweren sich hier ueber die neue Stimme von Marge und schwaermen gleichzeitig von der englischen Fassung. Hoert mal gehts noch? Rein zufaellig wurde Anke ausgewaehlt, um der englischen Version naeher zu kommen. Denn in der englischen Version hat die Marge eine aehnlich raue Stimme…daher wurde AE auch ausgewaehlt…
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Spider Schwein!!!!
ja benzino schrottoloni…die amerikanische spiderman-propaganda is echt schlimm. wobei fantastic4 ne viel schlimmere propaganda war – oder hulk!! was wollen die amis uns damit nur sagen? dass sie die viel besseren und patriotischeren supermutanten haben, als die araber z.b.? und wenn du dich über die paar ami-flaggen aufregst die da zu sehen sind und das gelaber von freiheit, biste selber schuld du keck.
an all die die sich über anke engelkes stimme aufregen… findet mal jemanden der genauso spricht wie die alte sprecherin. ich finde dafür dass das jetzt jemand neues machen muss ist die stimmt sehr gut gelungen und mich stört sie in garkeinster weise… und die neuen folgen.. sind SUPER! ich hoffe der film wird ein meisterstück… immerhin.. hatten sie 13 jahre zeit sich was lustiges einfallen zu lassen :P
Um die Szene (auch im Englischen) zu verstehen, seid Ihr alle zu jung, meine lieben Blogger! Im Original sind Text und Melodie von den RAMONES (Song:“Spiderman”). Ausserdem finde ich die Szene eine sehr coole Verarsche der aktuellen amerikanischen Propaganda (Filme Spiderman 1 bis x)!!! Bleibt tapfer!!!
Und ich hab ne Karte und werd mir HEUTE den film angucken! freu
Die Szene und vorallem der Ganze FIlm is genial
Marge´s STimme is behindert, die neuen Folgen sind aber übelst geil!! Und wie bei “south park” in Englisch am geilsten!!!!!!!
Das ist schade! Die Simpsons wahren früher viel lustiger! Die neuen folgen sind total unlustig geworden! Die Macher haben wohl keine Ideen mehr! Und Marge´s neue Stimme ist auch total behindert!
auf englisch um längen besser….
Diese Szene kommt auf Englisch besser rüber, mein Englisch ist ja nicht besonders, aber es gibt Sachen die sollte man in Original sehen. Trotzdem zum lachen
Hach herrlich diese szene ich habe mich gestern schon die ganze zeit darüber beömmelt :D
die alten folgen sind 100 mal besser, als es der film jemals sein wird…
Wie man unlängst bemerkt hat liebe ich die Simpsons, aber warum jetzt diese Szene??? STELLT DEN GANZEN FILM REIN!!!!
erster jippiee^^ geiler film
Dein Kommentar wartet deswegen jetzt auf Begutachtung. Falls alles in Ordnung sein sollte, wird er natürlich freigeschaltet.
Deswegen kann ich diesen geänderten Kommentar nicht entgegennehmen.